ログインしていません。

#51 2015年09月29日 19:18:13

SMG
ゲストユーザー

Re: 日本語出版物の翻訳遅延と日本支部のポジショニングについて

タイトルの「日本支部のポジショニング」

統治体と組織のハンドバッグ。

#52 2015年09月29日 20:32:44

SMG
ゲストユーザー

Re: 日本語出版物の翻訳遅延と日本支部のポジショニングについて

脱税専用の隠し金庫です。いうなれば。
サイレントラムズは欧米、主に英語ラテン語圏、最近ではオーストラリアやニュージーランドでも騒がれており、各国被害者団体支部の申請した裁判所の指示のもと 金の動きが捜査や監視の網に引っ掛かりやすくなりました。そのことで組織の資金運用が難しくなり、金回りが悪くなりました。
アメリカのベテルは四方八方から24時間体制で被害者団体から監視状態。ゴミの中身まで調べられる始末です。ゴミは証拠の宝庫です。経理部門の計算書が見つかることもあります。そこから架空名義の隠し口座の番号がわかりますから。


一連の事件をほとんど知られていないうえに円安に沸く日本は恰好の隠し金庫です。架空名義での隠し口座ならいくらでも通ります。



それらのお金は何に使われるか。わかってるね。

クィック投稿

メッセージを書いて送信してください。

Board footer